江先生好!首先,當時英國人最常碰的是那一部經典?
所有跟帖:
•
聖經?
-LYJiang-
♂
(0 bytes)
()
05/30/2023 postreply
13:17:42
•
對。自從 the James version 問世以來,英語不斷演進。十九世紀英人對原版英語聖經裏的許多字已有點摸不著北
-renqiulan-
♂
(0 bytes)
()
05/30/2023 postreply
13:22:03
•
正如沒有許慎的《說文》,對漢典裏的許多字也有點摸不著北,是嗎?
-LYJiang-
♂
(0 bytes)
()
05/30/2023 postreply
13:24:59
•
先生說的好。英國是當時的頭號資本主義大國,既然人人讀聖經,人人都有需要了解聖經裏的字,自然激發供應。
-renqiulan-
♂
(0 bytes)
()
05/30/2023 postreply
13:28:29
•
沒錯。牛典必須要最牛,才可以大賺其錢。不過,編纂過程也長了一點吧?
-LYJiang-
♂
(0 bytes)
()
05/30/2023 postreply
13:31:02
•
活的語言,時刻都在演進。要趕上它,甚至要詳解其演進過程,在還未有什麽數碼科技的年代,唯有長期經營。
-renqiulan-
♂
(0 bytes)
()
05/30/2023 postreply
13:35:43
•
謝謝洋君!
-LYJiang-
♂
(0 bytes)
()
05/30/2023 postreply
13:36:38
•
先生太客氣了。
-renqiulan-
♂
(0 bytes)
()
05/30/2023 postreply
13:37:27