打錯了,“標準”不是“標注”,昨天那篇文章拿英文舉例,其實

回答: 昨天有個關於拚音的帖子SSL12342023-03-03 09:37:04

拚音也不完全是按英文來的,比如c,q,美國人可能還是覺得難,其他國家的人我不清楚。c好辦一些,告訴他們ts,q就不好解釋發音位置或相近的詞,也不完全是chi,台灣人可能會用chia?有台灣的朋友可以解答一下嗎?

不知道周有光先生當初發明“戴眼鏡的u”(yu)的靈感怎麽來的?

請您先登陸,再發跟帖!