就像彭定康,他本來也不叫這個,隻是他取了一個類似中文的中文翻譯名罷了
好比大多數國家翻譯為川普,中國偏偏要翻譯特朗普
那你在中文搜新聞可能就要川普特朗普一起搜,這不是非常容易理解的事情
難道我要搜川普的新聞,我要去學一下怎麽把他名字翻譯的更好的邏輯?
就像彭定康,他本來也不叫這個,隻是他取了一個類似中文的中文翻譯名罷了
好比大多數國家翻譯為川普,中國偏偏要翻譯特朗普
那你在中文搜新聞可能就要川普特朗普一起搜,這不是非常容易理解的事情
難道我要搜川普的新聞,我要去學一下怎麽把他名字翻譯的更好的邏輯?
•
那英文就是威妥碼拚音。所以你還是得用威妥碼。
-鸞鳳-
♀
(0 bytes)
()
03/02/2023 postreply
19:25:24
•
那當然了,我搜文言文讀文言文不代表了我平時要使用文言文寫文章
-過往的西-
♂
(289 bytes)
()
03/02/2023 postreply
21:39:38
•
然後你不認識正體字你能搜古文,你不學威妥碼能搜中國近代史英文資料?
-鸞鳳-
♀
(0 bytes)
()
03/02/2023 postreply
21:43:06
•
當然可以了,你問一下chatgpt就可以了,人家刷刷都給你了
-過往的西-
♂
(78 bytes)
()
03/02/2023 postreply
22:25:18
•
哈哈哈,chatgpt還會告訴你某某名著是魯迅寫的呢,哈哈哈,你拿它當標準答案?
-鸞鳳-
♀
(0 bytes)
()
03/02/2023 postreply
22:27:45
•
你拿著威馬拚音去google也不能保證是對的,有啥好笑的
-過往的西-
♂
(122 bytes)
()
03/02/2023 postreply
22:32:39
•
你把圖書館係統跟Google混為一談?我勸你還是不要再糾纏了,有個說法是聰明人會藏拙、你懂?
-鸞鳳-
♀
(0 bytes)
()
03/02/2023 postreply
22:35:27
•
嗯,不如你也和上麵那位一樣,拿百度當標準答案?這樣你的知識就可靠了,哈哈哈
-鸞鳳-
♀
(0 bytes)
()
03/02/2023 postreply
22:29:53
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy