就像彭定康,他本來也不叫這個,隻是他取了一個類似中文的中文翻譯名罷了
好比大多數國家翻譯為川普,中國偏偏要翻譯特朗普
那你在中文搜新聞可能就要川普特朗普一起搜,這不是非常容易理解的事情
難道我要搜川普的新聞,我要去學一下怎麽把他名字翻譯的更好的邏輯?
就像彭定康,他本來也不叫這個,隻是他取了一個類似中文的中文翻譯名罷了
好比大多數國家翻譯為川普,中國偏偏要翻譯特朗普
那你在中文搜新聞可能就要川普特朗普一起搜,這不是非常容易理解的事情
難道我要搜川普的新聞,我要去學一下怎麽把他名字翻譯的更好的邏輯?
• 那英文就是威妥碼拚音。所以你還是得用威妥碼。 -鸞鳳- ♀ (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 19:25:24
• 那當然了,我搜文言文讀文言文不代表了我平時要使用文言文寫文章 -過往的西- ♂ (289 bytes) () 03/02/2023 postreply 21:39:38
• 然後你不認識正體字你能搜古文,你不學威妥碼能搜中國近代史英文資料? -鸞鳳- ♀ (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 21:43:06
• 當然可以了,你問一下chatgpt就可以了,人家刷刷都給你了 -過往的西- ♂ (78 bytes) () 03/02/2023 postreply 22:25:18
• 哈哈哈,chatgpt還會告訴你某某名著是魯迅寫的呢,哈哈哈,你拿它當標準答案? -鸞鳳- ♀ (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 22:27:45
• 你拿著威馬拚音去google也不能保證是對的,有啥好笑的 -過往的西- ♂ (122 bytes) () 03/02/2023 postreply 22:32:39
• 你把圖書館係統跟Google混為一談?我勸你還是不要再糾纏了,有個說法是聰明人會藏拙、你懂? -鸞鳳- ♀ (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 22:35:27
• 嗯,不如你也和上麵那位一樣,拿百度當標準答案?這樣你的知識就可靠了,哈哈哈 -鸞鳳- ♀ (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 22:29:53
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy