五絕二首《帝都行》

來源: LYJiang 2023-03-01 20:03:28 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1292 bytes)
本文內容已被 [ LYJiang ] 在 2023-03-01 22:29:25 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

昔曾與妻挽手遊京。‘’首善之都‘’給我倆最深的印象是兩串長龍:一在‘’某太祖‘’的紀念堂前,一在‘’美帝‘’的大使館邊。一方麵潤之,另一方麵“潤”之。

平水韻

(一)

萬古京華月,臨街照若新。

高低牆上影,多少不平人?

(二)

重回自在身,一笑絕京塵。

陌路多相識,布衣皆故人。

……

讓AI把以上第一首譯成德語,看看行否:

Der Mond der ewigen Hauptstadt scheint hell, 

Er spiegelt sich neu auf der Straße wider;

Sein Licht enthüllt an den Wänden

Die vielen Seelen, die in Konflikt und Leid leben.

讓我把AI的德譯轉譯為中文,括弧內是原意:

永恆首都的月兒亮,(萬古的是首都上的月)

下麵街道重新映光,(月兒居高臨下照著街)

投射到那一道牆上:(投在牆上的高低影子)

眾靈在紛爭與悲涼。(代表著多少的不平人)

總評語:nicht schlecht 算是不錯的了。

 

所有跟帖: 

翻來翻去,好有趣。 -lovecat08- 給 lovecat08 發送悄悄話 lovecat08 的博客首頁 (0 bytes) () 03/01/2023 postreply 21:02:55

下次來個糗事詩吧! -lovecat08- 給 lovecat08 發送悄悄話 lovecat08 的博客首頁 (0 bytes) () 03/01/2023 postreply 21:03:58

我較喜歡看人家的美事。 -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 03/01/2023 postreply 21:13:21

+100 -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/01/2023 postreply 21:14:57

謝謝愛貓版主! -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 03/01/2023 postreply 21:11:02

印象中、Jiang 先生還是第一次在書壇發表五絕吧。 -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/01/2023 postreply 21:17:26

非也。曾在書壇發表過一首五絕拙和。 -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 03/01/2023 postreply 21:20:23

哪一首呢?請恕我想不起來。 -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/01/2023 postreply 21:21:53

五絕拙和:群中獨翹首,笑對漫天灰;青鳥悠悠下,銜來一剪梅。 -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 03/01/2023 postreply 21:27:30

很有意境,很有希望。天上灰濛濛,青鳥銜梅而下,很有寓意。 -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/01/2023 postreply 21:30:31

就在北京那個舉世聞名的廣場上有感而寫的。又,無巧不成話,在華語糸世界,在德語係世界,同時都有象征希望的青鳥傳說。 -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 03/01/2023 postreply 21:35:26

我相信青鳥傳說幾乎遍及全世界,就是Native Americans也不例外。說到詩,有誰不知義山的“青鳥殷勤為探看”。 -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/01/2023 postreply 21:43:57

洋君說印第安人也有青鳥傳說,我還是頭一回聽到的,有閑時要勞煩AI給我長知,哈哈! -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 03/01/2023 postreply 21:48:29

介紹這本好書:Native American Mythology by Matt Clayton. -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/01/2023 postreply 21:53:03

謝謝洋君。你知道嗎?馬克思也研究過北美印第安人的經濟模式哩。 -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 03/01/2023 postreply 21:55:58

對,翻閱過Karl Marx's Ethnological Notebooks. -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/01/2023 postreply 21:59:49

啃過馬克思的德語名著,忽略了這一冊,日後要找來看看。謝謝洋君! -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 03/01/2023 postreply 22:02:38

哪裏。想問問先生有關五絕的心得。 -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/01/2023 postreply 22:04:04

坦白說,沒有什麽心得。可以說的是,其挑戰性在於三個字:新意思。 -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 03/01/2023 postreply 22:07:54

四句二十個字,帶出一個獨特的意念。對嗎? -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/01/2023 postreply 22:09:58

不必標奇立異,但是必須不陷於前人之臼,予人以創意創思,讀後不忘。這是練筆的目標。 -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 03/01/2023 postreply 22:14:27

創作在於創,不問五絕不五絕,詩詞不詩詞。 -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/01/2023 postreply 22:16:11

對。Gute Nacht! -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 03/01/2023 postreply 22:18:26

先生晚安! -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/01/2023 postreply 22:19:10

兩個潤之有點妙,Ai翻的不錯嘛! -浮雲馳- 給 浮雲馳 發送悄悄話 浮雲馳 的博客首頁 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 04:36:58

“潤”之則吉,run run run 太祖妙哉!謝謝浮雲版主! -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 05:29:29

北京四區一街:億年延慶石,昌平冒溫泉。長安街大興,何年懷柔鄉。 -AP33912- 給 AP33912 發送悄悄話 AP33912 的博客首頁 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 09:02:00

哈哈!謝謝AP,趣韻也。不和不行:月似汽球圓,飄遊碧海天。無端中飛彈,夢碎慶豐年。 -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 16:32:25

舊詩隻是形式,思想不舊。 -馮墟- 給 馮墟 發送悄悄話 馮墟 的博客首頁 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 09:44:58

同感同意,謝謝馮虛文友! -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 16:34:20

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”