中國人做文章和作報告---沒有成語和典故--好像就不行了。現場發揮,苦了英文翻譯--“和尚打傘”,就是一列。
所有跟帖:
•
老和尚打傘,無法無天。old monk holding an umbrella, no hair, no sky!
-梧桐之丘-
♂
(90 bytes)
()
12/03/2022 postreply
10:08:45
•
當初的翻譯成「打傘的孤寂老人」
-江上一郎-
♂
(0 bytes)
()
12/03/2022 postreply
12:15:32