《媽媽》

本文內容已被 [ Glider ] 在 2008-05-10 05:11:25 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

《媽媽》


把這首海因切唱的感人的歌送給我媽和這裏所有的媽媽們。
這原本是首意大利歌曲,海因切用英語,德語唱得也同樣熱情動人。我想關於“媽媽”這個主題,全世界的語言都是相通的。

祝天底下所有的媽媽們母親節愉快!


德語版。口型對得上,味更濃些。


Mummy
You are not to cry nevertheless around your boy
Mummy
Once the fate will unite again us
I will never forget it
Which I at you hab` possessed
That there is one on ground connection only
Me so hot loved
Mummy
And the life brings me also grief and pain
Then think I only of you
It prays for me oh mummy your heart

Days of the youth offense
The young man a man becomes fast
Dreams of the youth offense
Then the life begins only
Mummy I does not want to see a tear
If I of you then must go

Mummy
You are not to cry nevertheless around your boy
Mummy
Once the fate will unite again us
I will never forget it
Which I at you hab` possessed
It on ground connection only one gives
Me so hot loved
Mummy
And the life brings me also grief and pain
Then think I only of you
It prays for me oh mummy your heart

Mummy
Mummy

所有跟帖: 

謝謝分享這美麗的歌曲~~問候你母親節周末闔家幸福愉快! -娓娓- 給 娓娓 發送悄悄話 娓娓 的博客首頁 (0 bytes) () 05/09/2008 postreply 12:28:17

也祝你母親節周末闔家幸福愉快! -Glider- 給 Glider 發送悄悄話 Glider 的博客首頁 (0 bytes) () 05/09/2008 postreply 13:28:40

Loved it when I was in Shanghai during 70's! --平民百姓-- 給 -平民百姓- 發送悄悄話 -平民百姓- 的博客首頁 (98 bytes) () 05/09/2008 postreply 13:19:50

I FIRST TIME HEARD IT FROM A GERMAN MOVIE. A VERY NICE SONG INDE -Glider- 給 Glider 發送悄悄話 Glider 的博客首頁 (0 bytes) () 05/09/2008 postreply 13:31:11

發現不管何種語言, 媽媽的發音都是差不多一樣的。 -54丫頭- 給 54丫頭 發送悄悄話 54丫頭 的博客首頁 (33 bytes) () 05/09/2008 postreply 20:41:23

丫頭好!爸爸/爹爹DADDY的發音也是差不多一樣的。 -Glider- 給 Glider 發送悄悄話 Glider 的博客首頁 (0 bytes) () 05/10/2008 postreply 11:25:31

請您先登陸,再發跟帖!