謝謝蟲蟲賞讀。完全同意!我正是這樣理解的:)這可能與她的宗教信仰有關,肉體進入墳墓,靈魂得到永生

來源: 忒忒綠 2022-09-24 19:36:00 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (860 bytes)
本文內容已被 [ 忒忒綠 ] 在 2022-09-24 19:49:21 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

時光,生命,肉體,靈魂,死亡,永恒。這就是天才詩人狄金森把這一切全表達在這首短詩裏。第一個HE我覺得更多的代表生命時光(與馬車是一體的);)哈哈,己見爾。你的補充讓對這首詩的理解更清晰,翻譯更接近作者的初心了。家裏有艾米麗詩集的,就是厲害:)多謝雅臨賞讀握手鼓掌加油

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”