讚,情人節的時候為啥不端出這玫瑰來應景?:)小K的翻譯很有味道。讀著又想到小茶了,他還不出現。。。

來源: 塵凡無憂 2022-06-18 08:29:52 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 至紅玫瑰---A Red, Red Rose by Robert Burnskirn2022-06-18 08:22:43

所有跟帖: 

那時候不知道這首詩啊,現在趕快送給你和愛兒。馬屁一起拍:) -kirn- 給 kirn 發送悄悄話 kirn 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2022 postreply 08:35:55

茶兄須憂憂去請方才會回來 -nearby- 給 nearby 發送悄悄話 nearby 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2022 postreply 08:39:09

茶兄閉關了嗎? -kirn- 給 kirn 發送悄悄話 kirn 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2022 postreply 08:46:04

我看小茶已經一個多月沒有登錄文學城了,可能有事絆住了,我們不催他,都好了他自然就回來了。。。 -塵凡無憂- 給 塵凡無憂 發送悄悄話 塵凡無憂 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2022 postreply 11:59:05

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”