In June 1918, the Earshaw Infants' Department instructed parents, “The generally accepted rule is pink for the boys, and blue for the girls. The reason is that pink, being a more decided and stronger color, is more suitable for the boy, while blue, which is more delicate and dainty, is prettier for the girl.”
其實美國早期傳統是baby girls穿藍色,baby boys穿粉紅。和現在是顛倒的。
所有跟帖:
•
很有意思長知識了!:) 不知道是什麽時候什麽原因居然完全變相反的?
-greenlawn-
♀
(0 bytes)
()
06/09/2012 postreply
10:45:27