"滾" is not a good word to use, especially toward a

來源: Smart 2015-02-24 11:00:15 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (18 bytes)
本文內容已被 [ Smart ] 在 2015-02-24 11:01:05 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
middle age person.

所有跟帖: 

roll away? u mean? -Smart- 給 Smart 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/24/2015 postreply 11:04:58

我就這個意思啊。中年很好,搖滾也不錯。別湊成一件馬甲就行。 -Livelycolor- 給 Livelycolor 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/24/2015 postreply 11:04:13

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”