林書豪簽約湖人後訪問上海錄像
www.onenewspage.us/video/20140714/1944137/Basketball-Player-Jeremy-Lin-Visits-Shanghai-After-Signing.htm
NBA player Jeremy Lin began a visit to China in Shanghai on Monday (July 14) after he signed a deal with Los Angeles Lakers. Lin arrived at Pudong international airport on Monday morning, starting the Shanghai leg of his China tour shortly after the guard was traded to the Los Angeles Lakers by the Houston Rockets.
五月以來我從來沒有聽說過我會到洛杉磯
NBA player Jeremy Lin began a visit to China in Shanghai on Monday (July 14) after he signed a deal with Los Angeles Lakers. Lin arrived at Pudong international airport on Monday morning, starting the Shanghai leg of his China tour shortly after the guard was traded to the Los Angeles Lakers by the Houston Rockets.
五月以來我從來沒有聽說過我會到洛杉磯
相關頻道:體育明星
Yesterday 12:24 impressions(870k) Reposts and Replies(1758)
![林書豪感謝隊友,對於新賽季迫不及待](http://c2.hoopchina.com.cn/uploads/star/event/images/140714/50b5d394da5ab88d1caaea92c7dd68c7d5b92327.jpg)
林書豪還對相處多日的隊友表達了離別的祝福:“@錢德勒-帕森斯,兄弟恭喜你,這是你應得的肯定,到了小牛隊一切順利!”“@歐米-卡斯比,再見了,兄弟,我會想念你的,永遠不會忘記那次關於整個國家的談話。”“@帕特裏克-貝弗利,和你一起搭檔後場的日子很開心,我會懷念和你一起打球的時光,你是我異父異母的親兄弟!”
“@林書豪,兄弟,我愛你。你是我一起打過球的隊友中最好的,我會想念你的。”卡斯比在自己的推特上寫道。
此外,火箭還決定不匹配錢德勒-帕森斯的合同,帕森斯也將加盟小牛。“祝我的兄弟錢德勒-帕森斯在新球隊中一切順利,我愛你,兄弟。”卡斯比也祝福了帕森斯。
Absurd Jeremy Lin trade compounded by cheap stance on Chandler Parsons: Morey saves money, ruins Rockets
小林的忠實粉作家
Just call Daryl Morey the Money Man.
The Houston Rockets general manager's shown he's very adept at saving his owner Leslie Alexander a lot of money. That's all Morey accomplished in free agency while ruining a Rockets team that he claimed stood on the cusp all last season — right through that first round debacle against Portland and beyond.
Let's review. The Rockets jettison their best point guard by far in Lin, the best backup center in the NBA in Asik and a somewhat overrated but still promising small forward in Parsons. And they tried to compensate for all that by adding Trever Freaking Ariza.
〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉
〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉
#Linsanity in LA: Local Asian-Americans cheer Lakers' trade for Lin
“There’s a huge fan base here,” said Wang, who is Taiwanese-American. “Literally people like me — not huge fans of the NBA, or even huge fans of basketball but fans of Jeremy Lin.”
“There’s a huge fan base here,” said Wang, who is Taiwanese-American. “Literally people like me — not huge fans of the NBA, or even huge fans of basketball but fans of Jeremy Lin.”