流亡在印度和尼泊爾,人家還搞了個女子足球隊,還請個美國教練。水平如何我就不知道了。結果,人家要到達拉斯來參加比賽,去申請簽證,美國新德裏護照官說:不簽!
仔細一看,還真有點複雜,原來大多數隊員不是中國公民,也不是印度公民,有些是印度綠卡,幾個是尼泊爾公民。
http://www.bbc.com/news/world-asia-39137290
A Tibetan women's football team has claimed that they have been denied United States visas to take part in a tournament in Texas.
They say they were told they had "no good reason" to visit the US.
Most of the players are Tibetan refugees living in India, and had applied at the US embassy in Delhi.
US President Donald Trump has imposed a travel ban (now frozen) on nationals from seven countries, but neither India or China is on the list.
Tibet, a remote and mainly-Buddhist territory known as the "roof of the world", is governed as an autonomous region of China.
Cassie Childers, the executive director of Tibet Women's Soccer and a US citizen, told the BBC that she had accompanied the group of 16 players for interviews at the embassy on 24 February.
Tibet's exiles battling to progress
India Muslim athlete denied US visa
"I am disappointed because we had planned the trip for months. It was a big moment in every player's life when they were told about the trip. It was their opportunity to tell the world that Tibetan women are capable of achieving anything," she said.
Ms Childers added that she was "ashamed" that her country refused to grant visas to a women's football team.
However, she said she did not think the denial had anything to do with the Trump administration.
"I had feared an outcome like this because Tibetans usually struggle to get US visas as officials fear that they might request asylum," she said.
She added that her team "was in good spirits despite this setback".
"The players are very positive. I was very dejected but they motivated me. I hope some other place will invite us where Tibetans are welcomed. Otherwise, we will just get together in an Indian city and practice anyway."
Most of the women in the team carry Indian Identity Certificates, which are documents issued by the Indian government to Tibetan refugees and function as passports.
Two members of the group held Indian passports.
Another four players who live in Nepal, and are Nepalese citizens, have also applied for visas in Kathmandu, but haven't heard from US officials.
A US official told the AP news agency that they did not comment on individual cases, but that the US position on Tibet had not changed, which is that Tibet is still recognised as part of China.
The team was planning to take part in the Dallas Cup, an annual tournament for youth teams from around the world.