這也需要翻譯?

來源: Francine 2016-08-22 16:02:58 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (971 bytes)
回答: 看不懂,麻煩翻譯一下blueVelvet2016-08-22 13:55:45

After the draw with Leicester, Wenger spoke about spending on players and put it in the context of his responsibility to the club's 600 employees. This also gives a hint to the Arsenal manager's mindset: it harks back to a decade and a half ago when the financial landscape of the Premier League was very different. Then, as Leeds United proved, it was possible to put the entire existence of a club in danger through wild overspending. Now, with the huge television deal (Arsenal will earn in the region of £140 million in domestic TV money alone this season), the Premier League salary cap and financial fair play restrictions it is almost impossible for a top-flight club to teeter towards the fiscal abyss the way they could during Wenger's first few years in England.

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”