2016-08-18 雙語君 中國日報網雙語新聞
在昨天奧運賽場上,兩個善良而堅強的妹子成了國外媒體和網友討論的焦點。
在女子田徑5000米預賽中,新西蘭選手尼基·漢布林(Nikki Hamblin)摔倒在地,絆倒了美國選手阿貝·德阿戈斯蒂諾(Abbey D'Agnostino)。
然後,出現了感人的一幕。
D'Agnostino爬起來以後沒有直接追趕大部隊,卻扶起了倒在地上的Hamblin。
兩人爬起來後繼續跑,但立刻發現D'Agnostino腳踝傷得很重……
她疼得跌坐在地,這次,換成Hamblin停下來幫助她。
外媒報道都在讚揚這兩個妹子體現了真正的奧運精神和運動員精神。
《衛報》:奧運精神的體現:新西蘭和美國田徑選手在撞倒後互相幫助
《每日郵報》:這是奧運會目前為止最鼓舞人心的一刻吧?美國和新西蘭選手在摔倒後互相扶持著跑完5000米
《基督教科學箴言報》:5000米比賽跌倒後,兩名奧運選手展現了金子般的心。
我們來看看外媒的報道:
American Abbey D'Agnostino and Nikki Hamblin of New Zealand were 3,000m into the 5,000m race when D'Agnostino appeared to clip Hamblin's heel, sending both tumbling to the ground.
在5000米比賽中,美國選手阿貝·德阿戈斯蒂諾和新西蘭選手尼基·漢布林跑至3000米時,德·阿戈斯蒂諾似乎踢到漢布林的腳跟,導致兩人摔倒在地。
But instead of appearing frustrated that their dreams of glory were apparently over, both women put on a display of the Olympic spirit that will live on long after the Games are over.
但兩個女人並沒有因為光榮夢想的破滅而表現出失望氣餒,相反,卻展現出了奧運結束後仍將長存的奧運精神。
兩人摔倒後並沒有放棄比賽,而是堅持跑完了全程。
Almaz Ayana won the heat in 15:04.35, and Hamblin, who continued on as well, ran 16:43. D'Agostino, who has previously run 15:03 in the event, finished last in 17:10.02.
這場預賽第一名由Almaz Ayana奪得,成績是15分4秒35,摔倒後繼續比賽的漢布林跑了16分43秒,德阿戈斯蒂諾是最後一名,跑了17分10秒2,她之前的成績是15分3秒。
令人感動的是,漢布林跑完以後一直在終點等著德阿戈斯蒂諾。
Hamblin was waiting at the finish line for D'Agnostino and the two runners shared an emotional hug.
漢布林在終點等著德阿戈斯蒂諾,兩名選手激動地擁抱在一起。
"I'm so grateful for Abbey for doing that for me... That girl is the Olympic spirit right there," said Nikki Hamblin.
漢布林說,“我太感激阿貝為我做的事情了……這個姑娘就是奧運精神的體現。”
最後,兩人都被破格選入決賽了。
Both Hamblin and D'Agostino were subsequently promoted to the 5,000m final on Friday.
漢布林和德阿戈斯蒂諾兩人都被晉級周五的決賽。
這個故事和前一天女子10公裏馬拉鬆遊泳比賽中發生的一幕形成鮮明反差。
法國選手奧萊利-穆勒在終點前,硬生生把身邊的意大利選手拉歇爾-布魯尼按入水中,搶得第二名的成績……
當然,她的亞軍成績被取消了……
好在奧運會中展現的人性光輝和體育精神總是多過這些醜陋事例。
不如我們來盤點一下,裏約奧運上那些正能量的故事。
“我不是迷弟,我要創造自己的神話。”
8年前,一個13歲小粉絲在新加坡的泳池旁,激動地與自己的偶像合了影。
8年後,這個小粉絲在裏約奧運會男子100米蝶泳的賽場上以0.02秒的距離,超越了他的偶像,獲得了金牌。
這是約瑟夫和菲爾普斯的故事:我崇拜你,追趕你,超越你。
這個來自新加坡的21歲小將說:
Phelps "is the reason why I wanted to be a better swimmer."
菲爾普斯“是我想遊得更好的原因”。
“If it wasn’t for Michael, I don’t think I could have gotten to this point,” he added. “I wanted to be like him as a kid.”
“要不是因為他,我可能永遠也達不到現在的高度。我從小就以他為榜樣。”
在過去的這些年,他也確實仰望著偶像,不斷努力著。
2014年仁川亞運會上,他斬獲了100米蝶泳金牌,15年世錦賽拿下了同項目的銅牌。也許你們不知道,奧運賽場上的勝利已經是他第三次打敗菲爾普斯了。
Once in a swim meet in June at the Austin Elite Invite at the University of Texas, the second during his Olympic 100-metre butterfly heat and the third and most important one: in the final for the gold medal.
第一次在6月份德克薩斯大學的奧斯汀精英邀請賽上,第二次是奧運會100米蝶泳的預熱賽,第三次,也是最輝煌的一次,就是在奧運會決賽中斬獲的這枚金牌。
還有比這更酷的追星故事嗎?
他頂著銷魂的小肚腩,遊了最後一名,卻贏得了最熱烈的掌聲
在裏約奧運的泳道上,有一位運動員的身材讓人倍感親切,因為他和我們一樣,隻有一塊腹肌!
他是埃塞俄比亞遊泳運動員Robel Kiros Habte。
有著81公斤的體重和銷魂小肚腩的Habte,參加的是男子100米自由泳的比賽。
在小組賽中,他遊了1分04秒95,是59名參賽運動員中唯一一個超出1分的運動員。這個成績相當於比別人慢了將近半個池子……
不過,當可愛的他遊到終點時,場上依舊響起了熱烈的掌聲。
Habte特別高興:
"I am so happy because it is my first competition in the Olympics," said the Ethiopia-based university student, whose entry for Rio was secured on a special invitation from world body FINA extended to athletes from under-represented countries.
“我真的很高興,這是我第一次參加奧運會。”這位埃塞俄比亞的大學生說。他能參加,是因為國際泳聯FINA對代表人數太少的國家的運動員發出的特別邀請。
他說自己來參加遊泳比賽的原因是想為國家做一點不同的事情。
"Everybody, every day you wake up in Ethiopia, you run. Not swimming. I wanted to do something different for my country, that’s why I chose swimming."
在埃塞俄比亞,每個人每天醒來,就會去奔跑,而不是遊泳。我想為我的國家做點不一樣的事,這就是為什麽我選擇了遊泳。
"It didn’t matter where I finished."
最後的名次並不重要。
紀錄南與北的光影
這是一張感動到了全世界的自拍照,照片中的兩個姑娘分別是朝鮮體操選手洪恩貞(左)和韓國的李恩珠(右)。
SEOUL:THERE WAS A RARE MOMENT OF INTER-KOREAN FRIENDSHIP CAPTURED AT THE OLYMPICS IN RIO DE JANEIRO WHEN NORTH AND SOUTH KOREAN ATHLETES TOOK A SELFIE TOGETHER.
首爾:裏約奧運會上南北朝鮮的兩名運動員一起自拍,展現了南北友誼的珍貴一刻。
各大媒體也紛紛關注報道,主題都是南北朝鮮選手在裏約奧運會上自拍合影,展現奧運精神~~~
CNN:
VOA:
A couple of gymnasts at Rio 2016 have taken to heart one of the founding principles of Olympism -- "placing sport at the service of the harmonious development of humankind" -- in a very modern way. (CNN)
CNN:體操選手們的自拍展現了奧林匹亞精神的宗旨:通過運動來促進人類的和諧進步,不過是用一種非常現代的方式。
網友發推感慨:
這就是為什麽我們要舉辦奧運的原因啊!
為兩個可愛的姑娘點讚!
她用表情包把快樂傳遞到全世界……
表情豐富,性格可愛的遊泳隊姑娘傅園慧徹底火了。
不光是國內網友愛她,全世界的網友也被她迷倒了。
國外的媒體網站都在刷她的表情包……
BBC:
Boredpanda:
這個奧運遊泳選手的賽後反應刷遍網絡,讓人無法不愛她……
英文版表情包已經誕生……
看看外國網友有多愛她:
加油姑娘!就這樣做自己!她真的太可愛太好玩了,真心喜歡她,好想和她做朋友。:)
真高興能看到這樣不僅隻為獎牌,更為自己的努力而感到欣喜的人。
太可愛了。她說自己手短的時候我都笑死了……
加油妹子!幹得漂亮,希望你無論做什麽事都能能這樣快樂。
她真是太可愛了。我超喜歡這種天然呆的性格。超可愛。
裏約:愛的主場
裏約人有這麽一句話:
Romance is always in the air in Rio, but only until the wind changes, and then…comes more romance.
浪漫總是彌漫在裏約的空氣裏,除非當風向改變,然後……你會感受到更多的浪漫。
今年的裏約奧運或許可以稱為“愛的主場”,因為,賽場上數次上演了浪漫求婚,這些愛情故事讓體育更美麗,讓奧運更精彩。
奧運會進行到第三天,女子橄欖球場上出現了感人一幕,奧運場館誌願者恩雅向巴西女子橄欖球運動員塞露洛求婚了。這是奧運曆史上首個同性求婚,許多媒體的報道都是Love wins。
BBC的報道也很浪漫:
As the crowds dispersed after Australia won the first women's rugby sevens gold in Games history, Marjorie Enya entered the pitch and asked Brazil player Isadora Cerullo to marry her.
當澳大利亞第一次贏得女子七人橄欖球奧運冠軍後,賽場上人潮已經散去,這時瑪喬麗·恩雅走上場,向巴西運動員伊薩朵拉·塞露洛求婚。
Enya, a 28-year-old manager at the venue, grabbed a microphone and delivered an emotional speech before the couple embraced to applause.
恩雅抓起一支麥克風,深情款款地向塞露洛進行了表白,然後兩個人相擁慶祝。恩雅今年28歲,是該場館的經理。
disperse:分散,散開(v)
恩雅用一根黃絲帶代替戒指,給賽露洛戴上
塞露洛答應了她的求婚後,恩雅告訴BBC體育的記者:
I wanted to show people that love wins. The Olympic Games can look like closure but, for me, it's starting a new life with someone.
我想向人們展示,愛終究會勝利。奧運會可能會結束,但是,對我來說,我們的新生活才剛開始。
奧運第九天,中國跳水選手秦凱向何姿求婚的新聞搶占了各大媒體頭條。
來看CNN的報道:
Just moments after receiving her silver medal in Sunday's 3-meter springboard event, China's He Zi was asked to take a very different kind of plunge.
14日,中國選手何姿在女子3米板中獲得銀牌後,又被要求投身於完全不同的一個事業。
The 25-year-old was met by boyfriend Qin Kai, a fellow Olympic diver, who bent low on one knee by the podium before offering up a box containing an engagement ring.
25歲的何姿在領獎台上時,同為跳水選手的男朋友秦凱單膝跪地,為她獻上訂婚戒指。
She appeared shocked, and covered her mouth before Qin placed the ring on her finger and gave a "thumbs up" to the spectators.
何姿看上去很吃驚,用手捂住嘴,秦凱為她戴上戒指,然後衝著現場觀眾豎起大拇指。
take a plunge: 投身於某事
bend low on one knee: 單膝跪地(求婚)
podium: 領獎台(n.)
give sb a thumbs up: 豎起大拇指
有愛的是,獲得冠軍和季軍的中國選手與意大利選手也被感染,兩人摟在一起笑著看這一幕,完全忘記了比賽的殘酷。
英國馬術選手夏洛特·杜加爾丁和男友已經相伴八年,但結婚一事一直被耽擱。今年奧運場上,兩人終於把大事敲定了。
請看BBC的報道:
Romance was in the air at the individual dressage on Monday, as Briton Charlotte Dujardin not only retained her title but received a proposal - of sorts - from fiance Dean Golding.
15日,個人馬術賽場浪漫籠罩,英國馬術選手夏洛特·杜加爾丁不但衛冕成功,還收到了未婚夫迪恩·戈爾丁的求婚。
Watching Dujardin from the stands, he wore a sign that read: "Can we get married now?"
戈爾丁在看台上望著杜加爾丁,衣服上貼著一個標牌:“我們現在能結婚了嗎?”
retain one's title: 衛冕冠軍頭街
杜加爾丁後來告訴記者,她早就答應過男友的求婚,男友一直在等她。
I said I would get married after London but time just flew by. It's definitely on the cards now.
我說過要在倫敦奧運之後結婚的,但時間一晃就這麽過去了。現在肯定快了。
on the cards: 可能發生的
愛神丘比特接下來眷顧了英國競走選手湯姆·博斯沃思和他的男友。
《每日郵報》的報道很有趣:
裏約奧運是最浪漫的奧運會嗎?英國選手湯姆·博斯沃思向伴侶求婚,這是第四場求婚了(看來那髒水裏有靈藥啊):
betrothal [bi'tr?uð?l]: 婚約(n.)
報道如下:
Romance returned to Rio on Monday with the engagement of Team GB walker Tom Bosworth and partner Harry Dineley.
15日,裏約再度被浪漫籠罩,英國英國競走運動員湯姆·博斯沃思和男友哈裏·戴恩雷訂婚了。
The three-time British record holder, who set a new national mark as he finished sixth in the 20 kilometres, popped the question on Copacabana beach.
博斯沃思在20千米競走中拿到第六名,第四次打破了英國記錄。賽後,他在科帕卡巴納灘向男友求婚了。
popped the question: 求婚(提出“你願意嫁給我嗎”那個問題)
男友答應後,他興奮地在推特上po出了照片,說他答應了。
男友則貼出一張戴上婚戒的照片,回複道“那好吧。”
在各種八卦紛紛擾擾的當下,看完這些正能量的故事,真是神清氣爽啊……
編輯:左卓 祝興媛
實習編輯:王曦瑩
中國日報網雙語新聞
(ID:chinadaily_mobile)