誰英語好誰給鑒定一下,我咋覺得小廝這句話是病句呢

來源: 板凳球迷 2016-02-29 08:07:57 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (412 bytes)
本文內容已被 [ 板凳球迷 ] 在 2016-02-29 08:28:30 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

'Everyone wasn't a fan of him being the new star',意思是不是“每個人都不喜歡他成為新星”?我體會他的意思,其實小廝想說“Not everyone is fan of him being the new star",對吧?

所有跟帖: 

意思的著重點不同,阿瑪裏說的是標準英語。 -其樂無窮- 給 其樂無窮 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/29/2016 postreply 08:13:56

有點半信半疑。等我找個鬼子問問 -板凳球迷- 給 板凳球迷 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/29/2016 postreply 09:13:12

還是舉個例子吧。 -其樂無窮- 給 其樂無窮 發送悄悄話 (460 bytes) () 02/29/2016 postreply 09:51:00

nobody was a fan -lake3peat- 給 lake3peat 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/29/2016 postreply 08:48:55

+1 -Giantfan- 給 Giantfan 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/29/2016 postreply 09:24:50

沒有語病,這個草稿估計是魚敏紅給打的。 -fkcom- 給 fkcom 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/29/2016 postreply 10:57:06

送丫去魚總那笑習笑習 -Redcheetah- 給 Redcheetah 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/29/2016 postreply 11:12:50

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”