I don't think there is a single Cavs fan here,

but rather general basketball fans. Fans were offended when "one of the three all-time greatest teams" label got thrown around casually.

所有跟帖: 

I have lots of respect for your posts but the rationale -NetMM- 給 NetMM 發送悄悄話 NetMM 的博客首頁 (152 bytes) () 06/18/2015 postreply 09:17:00

Uh? can you please re-read the whole thing? -Warsteiner- 給 Warsteiner 發送悄悄話 Warsteiner 的博客首頁 (1163 bytes) () 06/18/2015 postreply 09:30:04

得冠軍是高興,而且整個賽季打得很好,輪番有人站出來,就是 winning team 的表現 -NetMM- 給 NetMM 發送悄悄話 NetMM 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2015 postreply 09:34:22

上麵這句話是你貼的阿. 到這裏為止. OK? -NetMM- 給 NetMM 發送悄悄話 NetMM 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2015 postreply 09:36:33

How this offended you is just mind boggling. Have a nice day. -Warsteiner- 給 Warsteiner 發送悄悄話 Warsteiner 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2015 postreply 09:37:39

sorry. you lost me. what are you referring to? -NetMM- 給 NetMM 發送悄悄話 NetMM 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2015 postreply 09:39:22

I've lost you 3 stops ago. Did you mistake "winning" with "wHinn -Warsteiner- 給 Warsteiner 發送悄悄話 Warsteiner 的博客首頁 (76 bytes) () 06/18/2015 postreply 09:40:55

LOL. there must have been too many -NetMM- 給 NetMM 發送悄悄話 NetMM 的博客首頁 (56 bytes) () 06/18/2015 postreply 09:45:15

你就是嫌人家老北京醜,先入為主,我早就看出來了:) -Warsteiner- 給 Warsteiner 發送悄悄話 Warsteiner 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2015 postreply 09:46:33

Stop!. Post your picture please. -NetMM- 給 NetMM 發送悄悄話 NetMM 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2015 postreply 09:47:52

我為一個醜人辯護兩句,就這麽受打擊, -Warsteiner- 給 Warsteiner 發送悄悄話 Warsteiner 的博客首頁 (164 bytes) () 06/18/2015 postreply 09:52:01

你說拆TT,大家以為我們在打架.:P -NetMM- 給 NetMM 發送悄悄話 NetMM 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2015 postreply 13:49:56

請您先登陸,再發跟帖!