回複:很少聽說Carpark. 今天是第一次,黑人英語?

回答: 回複:哈哈我也來比較新加坡和美國DrunkCrab2010-07-19 21:13:28

俺也忘了:)

所有跟帖: 

新加坡是英式英語。普通百姓說Rojak英語。 -布蘭雅- 給 布蘭雅 發送悄悄話 布蘭雅 的博客首頁 (0 bytes) () 07/19/2010 postreply 21:19:41

Rojak是馬來語嗎?好像有種食物叫這名。 -DrunkCrab- 給 DrunkCrab 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/19/2010 postreply 21:23:17

是。華文叫“摻摻英文”。 -布蘭雅- 給 布蘭雅 發送悄悄話 布蘭雅 的博客首頁 (0 bytes) () 07/19/2010 postreply 21:24:16

回複:是。華文叫“摻摻英文”。 -錢錢- 給 錢錢 發送悄悄話 錢錢 的博客首頁 (84 bytes) () 07/19/2010 postreply 21:28:47

呃。。。露餡了。。那就來點高雅的: -布蘭雅- 給 布蘭雅 發送悄悄話 布蘭雅 的博客首頁 (16 bytes) () 07/19/2010 postreply 21:32:02

我怎麽總是說parking lot, -豬胖子- 給 豬胖子 發送悄悄話 豬胖子 的博客首頁 (0 bytes) () 07/19/2010 postreply 21:55:52

哦。Parking lot和新加坡的MSCP意思不完全相同。 -布蘭雅- 給 布蘭雅 發送悄悄話 布蘭雅 的博客首頁 (67 bytes) () 07/19/2010 postreply 21:59:45

還有,新加坡的Surface Carpark有摩托車位。美國好像沒見過。 -布蘭雅- 給 布蘭雅 發送悄悄話 布蘭雅 的博客首頁 (30 bytes) () 07/19/2010 postreply 22:03:12

請您先登陸,再發跟帖!