簡說《護士的歌》。
Zhiyan-Le,2021-05-22。
也許是還在繼續的本次疫情酷似一場持久的世界之戰,一首百多年前的俄國民歌《護士的歌》悄悄地在歐美網媒流行。聽到那首歌曲,不知咋地,我想起了小托爾斯泰的《苦難的曆程》第一部《兩姐妹》中卡嘉和達莎在醫院做護士服務的情景。那個時候,正是第一次世界大戰,極端民族主義的愛國精神、今日結盟和明日散夥而再樹新敵和重組集團、把禍水波向別國的卑斯麥遊戲(如今叫甩鍋),都在全球風靡流行。
本次疫情的規模和傷亡都大大超過百年前的西班牙流感,而且,本次疫情促使全球在新的水平更快地回到19世紀末期的地緣政治狀態、也就是世界大戰前夕的無序的衝突狀態。那首《護士的歌》是不是在給我們發來了第三次世界大戰前夕的警告呢(到目前,公開做出這類警告的有兩位世界著名人士,一位是俄國總統普京先生,一位是美國戰略家基辛格先生)?讀讀那歌詞,不是在為一個過去有序衝突的世界而做的徹底告別嗎?聽聽那曲調,不是在為不久未來可能進入另一個世界的人們而提前做的祝福祈禱嗎?
The Nurse’s Song。護士的歌(根據俄國民歌編製)。
插圖為1914-1917年俄國作品(來源:美國衛生部圖書網)。
歌詞大意:
今夜又一顆星星墜落,
我在給我的愛人扶傷。
祖國在召喚他、我在擔憂他,
願他這顆星星永遠掛在天上。
你胸前的勳章不再耀眼,
你的眼光充滿了憂傷。
親愛的,永遠不疼了,在我的懷抱裏安睡吧,
在這片刻寂靜的夜晚戰場上。
樂譜:
original: https://www.youtube.com/watch?v=VRYtG7j6Qq0
更多我的博客文章>>>