把這首詩譯成英文,會不會有韻味、讀得懂?:)

來源: yujing_hk 2023-02-28 17:06:36 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 讀《詩》:讀《式微》cxyz2023-02-28 15:10:34

所有跟帖: 

英文不夠好 我隻能英譯中,不能中譯英,希望英文好的同學嚐試一下。 -cxyz- 給 cxyz 發送悄悄話 cxyz 的博客首頁 (0 bytes) () 02/28/2023 postreply 18:21:27

那就隻有花木兄了。也不知道他詩賦造詣有多深。:) -yujing_hk- 給 yujing_hk 發送悄悄話 yujing_hk 的博客首頁 (0 bytes) () 02/28/2023 postreply 19:28:04

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”