試著譯了下英文,不滿意。看了網上三個譯本,其中就有許淵衝的,都不盡人意,有些唐詩是無法譯出意境的,不能為了翻譯而翻譯。

來源: 康賽歐 2022-04-14 07:08:36 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
本文內容已被 [ 康賽歐 ] 在 2022-04-14 07:13:15 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

所有跟帖: 

謝謝康康喜歡! 以後慢慢譯慢工出細活! -PTYP- 給 PTYP 發送悄悄話 PTYP 的博客首頁 (0 bytes) () 04/14/2022 postreply 09:41:25

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”