dri or nak, 又去看了一遍,可能我理解錯了。

回答: 我還真不知道. 那麽母的怎麽說呢?TibetanYak2010-10-03 17:10:19

The English word "yak" derives from the Tibetan (Tibetan: གཡག་; Wylie: g.yag), or gyag – in Tibetan this refers only to the male of the species, the female being called a dri or nak.

可能是說Gyag專指male.

所有跟帖: 

Thank you. I will ask Americans to get it clarified -TibetanYak- 給 TibetanYak 發送悄悄話 TibetanYak 的博客首頁 (125 bytes) () 10/03/2010 postreply 17:19:32

請您先登陸,再發跟帖!