是的,兒女對父母最重要的不是please而是honor。

來源: =CFO= 2009-05-28 14:24:01 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (101 bytes)
本文內容已被 [ =CFO= ] 在 2010-09-28 08:04:20 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 不能算虛榮吧,婉如清揚2009-05-28 14:11:37
這在和合本裏被翻譯成孝敬了,其實跟想象中的端茶遞水不完全一樣。
當然即能please又能honor那就完美了。

所有跟帖: 

i c. could u elaborate a little on honor, please? :) -aqua_kid- 給 aqua_kid 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/28/2009 postreply 14:27:16

有點難。 -=CFO=- 給 =CFO= 發送悄悄話 =CFO= 的博客首頁 (325 bytes) () 05/28/2009 postreply 14:34:50

就是有後勁的意思 ;) -aqua_kid- 給 aqua_kid 發送悄悄話 (19 bytes) () 05/28/2009 postreply 14:39:21

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”