那是你理解錯了嘛

來源: 京男 2023-02-21 06:33:46 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (323 bytes)

他原文是現代漢語詞匯的70%來自日本,根本沒說新詞匯。

詞匯和新詞匯的區別你明白吧?

你跑題了。嘻嘻

所有跟帖: 

後麵跟的有對這個詞的注解。“依然是讀貼不仔細 LOL - 未完的歌” -有個用戶名- 給 有個用戶名 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/21/2023 postreply 06:35:24

他在話裏偷換概念,你屬於被忽悠的。 -京男- 給 京男 發送悄悄話 京男 的博客首頁 (359 bytes) () 02/21/2023 postreply 06:40:04

“那是你理解錯了嘛 - 京男” -有個用戶名- 給 有個用戶名 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/21/2023 postreply 06:41:58

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”