很喜歡周郎那條“遊擊隊歌”的謎。
歌詞第一句就是“我們都是神槍手”,所以謎麵引用的歌詞裏的“同誌們”和“好兄弟”當然都是“我們”這些“槍手”。而“納”則有包容,收藏之意,在謎底句中出現雖不大符合語言習慣,但應該算字字扣死了。我覺得成句麵能扣牢到這種程度,很難得了。絕非那種“大攏意”。
星漢的謎別解頓讀極妙。挺喜歡另一貼那條“別提多別扭了”。雖然沒有深的“內涵”,但很生活化,作者善於捕捉日常語言中能成謎的東西,而不隻是從古董中找謎材。
歌詞第一句就是“我們都是神槍手”,所以謎麵引用的歌詞裏的“同誌們”和“好兄弟”當然都是“我們”這些“槍手”。而“納”則有包容,收藏之意,在謎底句中出現雖不大符合語言習慣,但應該算字字扣死了。我覺得成句麵能扣牢到這種程度,很難得了。絕非那種“大攏意”。
星漢的謎別解頓讀極妙。挺喜歡另一貼那條“別提多別扭了”。雖然沒有深的“內涵”,但很生活化,作者善於捕捉日常語言中能成謎的東西,而不隻是從古董中找謎材。