“老幹體”意境再好,因為不入律,不能稱律詩。兩聯字配合再佳,由於不對仗,難叫作對聯。
著名無情對“公門桃李爭榮日,法國荷蘭比利時”的下聯,除了羅列了三個國名,沒有任何別的意境。作為對聯欣賞, 令人爽心悅目。若把它放到詩裏,卻會讓你笑掉大牙。
當然,形式和內容的統一,是人們追求的最高境界。但“險以遠而至者少”
• 補充一句:李商隱的“無題”詩 -15少- ♂ (66 bytes) () 02/20/2009 postreply 17:24:15
• 同意你的1/3 -letstalk- ♂ (188 bytes) () 02/20/2009 postreply 17:53:42
• 可以說,id 謎是雙遙對,每句都得別解。 -letstalk- ♂ (58 bytes) () 02/20/2009 postreply 18:06:06
• 那你講講“法國荷蘭比利時”作為下聯,有何意境? -15少- ♂ (478 bytes) () 02/21/2009 postreply 03:20:39
• 說意境其實不如上麵的六名人,但絕非羅列名字,有別解 -letstalk- ♂ (400 bytes) () 02/21/2009 postreply 04:08:06
• 現在,至少同意我的2/3了吧? -15少- ♂ (0 bytes) () 02/23/2009 postreply 22:47:45