紋身漫舞探花仙,小翅扇情輕撥弦。
巧嘴專挑甜蜜語,一心珍惜此生緣。
圖片來自網絡。
紋身漫舞探花仙,小翅扇情輕撥弦。
巧嘴專挑甜蜜語,一心珍惜此生緣。
圖片來自網絡。
•
見蜜蜂性別引起的爭議,改一首舊詩重貼。
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
04/20/2024 postreply
08:42:26
•
巧嘴專挑甜蜜語,一心珍惜此生緣。這兩句讀起來有點矛盾。
-清泉水-
♂
(0 bytes)
()
04/20/2024 postreply
11:30:24
•
清泉兄火眼。原本帶點調侃,確實有點矛盾,改一下您再看看。(隻要保留甜蜜語,總會產生其他聯想。去掉則味道盡失)
-方外居士-
♂
(1180 bytes)
()
04/20/2024 postreply
12:17:49
•
是的,“甜蜜語”一詞因李林甫之故,其意象已經很負麵了,後麵再正說,難以出彩。詠物之作,
-清泉水-
♂
(260 bytes)
()
04/20/2024 postreply
18:25:53
•
多謝指點,遙揖!
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
04/20/2024 postreply
19:05:43
•
改成‘’一心求得眾花緣‘’ 如何?蜜蜂為眾花傳粉,也算善緣。
-luck86-
♀
(0 bytes)
()
04/21/2024 postreply
09:37:16
•
這個也挺好。關鍵是”甜蜜語”可以做貶義理解,若不改掉這個,這就讓怎麽改都盡不如意。
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
04/21/2024 postreply
15:02:22
•
又雲宮前一樽酒,謾畫人間蜜蜂仙。小巧玲瓏老道士,寢安片刻已入眠。和個玩玩!
-胡華泠-
♂
(0 bytes)
()
04/21/2024 postreply
03:49:29
•
本想說蝴蝶仙,可多想下算了,即然和的是蜜蜂,就用蜜蜂。
-胡華泠-
♂
(0 bytes)
()
04/21/2024 postreply
03:56:40
•
多謝胡兄來湊熱鬧。這次少有地隻用了一個韻,居士受寵,可喜可賀,哈哈哈!
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
04/21/2024 postreply
15:04:23
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy