劇中歌詞,聽唱的效果似乎比讀起來強一些。就如同不少中文歌曲聽起來很美,隻讀歌詞就不那麽出色了。主要還是取其意。
所有跟帖:
• 這是我對英文詩的總體感覺,即必須有音樂相配才能弄出節奏來,不像漢語詩可以自帶節奏。 -方外居士- ♂ (0 bytes) () 09/05/2023 postreply 22:14:30
• 想來多是文化差異的緣故。隻是我們多受中文古詩詞曲的韻律影響,對英文詩的感受不同。 -閑者無夢- ♂ (0 bytes) () 09/05/2023 postreply 22:35:56
• 確實如此。關鍵是意像的產生還是母語容易一些。至於節奏也許隨著意像的產生而產生。 -方外居士- ♂ (0 bytes) () 09/05/2023 postreply 23:23:18