希望詩友講得很有道理,不過古英文又難了點了,以古譯古,雖然很appealing,但更是曲高和寡,不利於流傳和傳承。
所有跟帖:
•
老兄所言極是。古英文的一些字現在應該很難用了,但其表現手法應該還是可以學的,正如我們學古人寫近體詩一樣。
-Hope_Hope-
♂
(0 bytes)
()
03/27/2022 postreply
20:14:36
•
說得極是。
-luck86-
♂
(0 bytes)
()
03/28/2022 postreply
21:07:04