試英譯孟浩然《春曉》

 

春眠不覺曉

處處聞啼鳥

夜來風雨聲

花落知多少

 

A spring sleep knows not dawn

Till bird calls rise all around

The past night heard a storm entered

How many flowers it dropped to the ground

 

    注:最後加上to the ground 一語的用法來自讀了忒忒綠網友的譯作

https://bbs.wenxuecity.com/teatime/629819.html

 

 

 

 

 

請您先登陸,再發跟帖!