荼字怎解?如果荼靡可分解,對不可分的忐忑,是否不工?
所有跟帖:
•
荼,依漢典,"一種苦菜";荼靡,漢典未收,應是較新詞匯。我個人認為在這個雙字詞匯裏,荼是盛狀,即如火如荼的荼;靡,是殘狀。對忐忑
-惜也-
♀
(0 bytes)
()
05/06/2021 postreply
06:32:39
•
問題是忐忑二字不能作類似的分別解釋。就是說,忐忑是一個不可分解的詞,而荼靡則是二詞合一的詞組。所以這樣對起來,還是有欠工之感。
-白九-
♂
(0 bytes)
()
05/06/2021 postreply
07:27:03
•
是有點不盡完美。如果有更合適的詞,我會把忐忑換了。這是頸聯,對仗要求最要緊的一聯。
-惜也-
♀
(0 bytes)
()
05/06/2021 postreply
07:40:48