冬天
(采用的象征、暗示、意象疊加等藝術手法)
丘切夫
冬天有理由發怒
時間已過完-
春天正在敲窗戶
將它趕出庭院。
一切開始蘇醒
一切都驅逐冬-
還有天上的百靈
發出清脆叫聲。
冬天仍然很繁忙
並向春鳴不平:
笑在眼睛裏蕩漾
會發更多噪音...
邪惡女巫生氣
把雪抓在手中
撒掉後便逃逸
變成美麗兒童...
春意悲情皆不足:
就在雪中來洗
臉龐變得紅撲撲
蔑視對手所致。
Зима
Fyodor Ivanovich Tyutchev
Зима недаром злится,
Прошла её пора —
Весна в окно стучится
И гонит со двора.
И все засуетилось,
Все нудит Зиму вон —
И жаворонки в небе
Уж подняли трезвон.
Зима ещё хлопочет
И на Весну ворчит:
Та ей в глаза хохочет
И пуще лишь шумит...
Взбесилась ведьма злая
И, снегу захватя,
Пустила, убегая,
В прекрасное дитя...
Весне и горя мало:
Умылася в снегу
И лишь румяней стала
Наперекор врагу.
更多我的博客文章>>>