“袖影暗拖香露冷,指聲輕點落英收”:清代大俠3作品皆美.更喜後兩首 -- 詩一 句3含 “詩”字 + 句2 “搔首”二字

來源: 沁文----古來客 2020-10-02 10:21:19 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
本文內容已被 [ 沁文----古來客 ] 在 2020-10-02 10:22:45 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

所有跟帖: 

詩一 作者【承雋尊(楚香)】 是否那位鎮壓餓磨 “太平軍”之 文武全才 【承越】 或其後人/親屬?或許承係焦溪大族? -沁文----古來客- 給 沁文----古來客 發送悄悄話 沁文----古來客 的博客首頁 (0 bytes) () 10/02/2020 postreply 10:25:45

先生眼光非凡,一語中的:承雋樽是承越的兒子。我親自查過家譜, -梁溪漁夫- 給 梁溪漁夫 發送悄悄話 梁溪漁夫 的博客首頁 (711 bytes) () 10/02/2020 postreply 16:14:57

汗顏慚愧。在下喜 【妄猜+聯想】,虧得詩友們海涵。上次您介紹過承越,在下很自然就聯想了^_^ -沁文----古來客- 給 沁文----古來客 發送悄悄話 沁文----古來客 的博客首頁 (764 bytes) () 10/02/2020 postreply 17:03:13

主貼內“尊”似應為“樽”,如此則“樽”(【酒杯】:含【香】味)與“楚【香】”含義吻合 -- 古人名與字必相關 -沁文----古來客- 給 沁文----古來客 發送悄悄話 沁文----古來客 的博客首頁 (909 bytes) () 10/02/2020 postreply 22:08:14

《三國演義》 提及 孔融 時 言其 “座上客常滿,【樽】中酒不空” --- 士人賓客 絡繹不絕之景象 -沁文----古來客- 給 沁文----古來客 發送悄悄話 沁文----古來客 的博客首頁 (182 bytes) () 10/02/2020 postreply 22:11:31

尊, 樽,罇 用作酒器是可以通用的。 -ghertfort- 給 ghertfort 發送悄悄話 ghertfort 的博客首頁 (0 bytes) () 10/03/2020 postreply 08:04:11

先生說得有道理。關於通假字:一直懷疑古人【最初】因懶惰或一時疏忽而用別字,後漸蔚然成風 -沁文----古來客- 給 沁文----古來客 發送悄悄話 沁文----古來客 的博客首頁 (0 bytes) () 10/03/2020 postreply 09:18:19

魯迅《【記】念劉和珍君》:原意或 【記】住+懷【念】,但【名人】此舉會催生記、紀二字通假 -沁文----古來客- 給 沁文----古來客 發送悄悄話 沁文----古來客 的博客首頁 (0 bytes) () 10/03/2020 postreply 09:22:40

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”