翻譯的不準。比如頭一段幾個“我”都沒了,最後一段 那句“給小鳥”是譯者自己的,不是詩人的。“驢” 原詩有個小字修飾,翻譯丟了,最後一句,“鳥”字原詩沒有“小”,譯者自己加的。
翻譯第一就是要“信”,忠於原著。不要隨便加自己的東西。