玫瑰花期
歌德
甜蜜玫瑰在衰敗,
我的愛留你不住。
為絕望的人而盛開,
他的心已經喪透。
每天在痛苦中玩味,
我拉住你的枝幹,
等待第一朵蓓蕾,
早點去我的花園;
所有花朵,所有果鮮
把你的腳來裝點,
並且在你的麵前
希望在心中震顫。
甜蜜玫瑰在衰敗,
我的愛留你不住。
為絕望的人而盛開,
他的心已經喪透。
Ihr verblühet,süße Rosen,
Meine Liebe trug euch nicht;
Blühet,ach! dem Hoffnungslosen,
Dem der Gram die Seele bricht.
Jener Tage denk' ich trauernd,
Als ich,Engel,an dir hing,
Auf das erste Knöspchen lauernd,
Früh zu meinem Garten ging;
Alle Blüten,alle Früchte
Noch zu deinen Füßen trug,
Und vor deinem Angesichte
Hoffnung in dem Herzen schlug.
Ihr verblühet,süße Rosen,
Meine Liebe trug euch nicht;
Blühet,ach! dem Hoffnungslosen,
Dem der Gram die Seele bricht.
更多我的博客文章>>>