徐英才雙語詩

來源: 石蝶 2019-01-04 10:16:41 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1204 bytes)
本文內容已被 [ 石蝶 ] 在 2019-01-04 10:21:16 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

離鄉那條路   

文/徐英才 譯/徐英才

 

是一道纖繩

這頭背在我肩上

那頭 拴著我童年的全部

無論我走到哪兒

它都拽著我

走得越遠

肩頭越重

 

你我雖各在兩頭

卻從未分開過

我攜著你的積澱

你牽著我的鄉愁

那纖繩上蕩漾的

是生命交響的節奏

 

The Road That Takes Me Away from My Hometown

 

Is a tow rope

This end strapped onmy shoulder

The other tied to my childhood

Wherever I go It clings

And the farther I go

The heavier my shoulder feels

 

Although at different ends

We are never separated

I carry what you’ve rooted in me

And by my nostalgia you seize me

What makes the ropevibrate

Is a jointly performed symphony of life

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”