從你光摘單獨的一句詩來看問題的方法,你對詩詞的理解需要好好去學習。
所有跟帖:
•
他不過說拗救比較常見也被廣泛接受而且傳播。你可以詠首海洋不拗不救不必拘泥我的原文,豈不是更好?
-墨瑞-
♀
(0 bytes)
()
08/25/2017 postreply
16:39:42
•
因為看到救拗玩的太多了覺得不太好,而且立方之說實在有點不像你應有的水平,所以評論了一下。
-研究研究-
♂
(0 bytes)
()
08/25/2017 postreply
18:16:15
•
我們討論其實有一種對待學習的態度在裏麵。
-研究研究-
♂
(0 bytes)
()
08/25/2017 postreply
18:26:02
•
立方是很好的一個細節,就算你不肯同意我用的新典一說,把它當體積的一種度量也完全可以理解。
-墨瑞-
♀
(0 bytes)
()
08/25/2017 postreply
18:37:17
•
盡量不拗不救沒錯。但是老兄拿墨瑞的詩作舉例然後再更改,就不大好了。是,用自己的或古人的詩說話講理,沒人會反駁你這一點。個見。周末
-琪涵-
♂
(0 bytes)
()
08/25/2017 postreply
16:53:18
•
我和她們討論那種做法好一些,難道不行嗎?墨瑞批評別人時什麽話都說的你難道不知道嗎?我們對她說的話可從來沒計較過。
-研究研究-
♂
(239 bytes)
()
08/25/2017 postreply
18:04:06
•
老兄本著研究、提高的精神批評本無可厚非,隻是你改了一半人家的作品呢,我聲明一下,不是因為墨瑞,你拿壇裏任何詩家的作品這麽改,
-琪涵-
♂
(128 bytes)
()
08/25/2017 postreply
18:41:02
•
我其實就調換了其中4個字的位置。哪裏會改一半啊!!!
-研究研究-
♂
(0 bytes)
()
08/25/2017 postreply
18:45:41
•
你的批評也要實事求是一點嗎。
-研究研究-
♂
(0 bytes)
()
08/25/2017 postreply
18:50:20
•
祝兄好!
-琪涵-
♂
(101 bytes)
()
08/25/2017 postreply
18:57:05
•
也祝你周末愉快!
-研究研究-
♂
(0 bytes)
()
08/25/2017 postreply
19:10:18
•
我主動開貼討論,難道還不夠?在悼念死人的貼下發難,我請求刪貼是成全你們的顏麵。
-墨瑞-
♀
(74 bytes)
()
08/25/2017 postreply
18:41:41
•
我的這首詩沒有不合理的地方,規規矩矩。你們挑錯了詩,也挑錯了人。自曝其短,隻能一聲歎息了。
-墨瑞-
♀
(0 bytes)
()
08/25/2017 postreply
18:45:08
•
這首詩裏,立方是代表水之說,可不是你應有的水平。問題最大。
-研究研究-
♂
(0 bytes)
()
08/25/2017 postreply
18:48:33
•
我的這首詩沒有任何問題。你們信囗開河,難道是應有的水平?"水立方"已經有九年了,你不能同意我的化用,那就把立方當體積的度量好啦。
-墨瑞-
♀
(0 bytes)
()
08/25/2017 postreply
18:56:52
•
隻能嗬嗬了。水立方中的立方就是水了,怪不的有人說老婆餅就是老婆了。
-研究研究-
♂
(0 bytes)
()
08/25/2017 postreply
19:13:15
•
如果你不原意別人評點你的詩,那麽請你以後也少評論別人的東西。(請記住我說這話的前提!)
-研究研究-
♂
(0 bytes)
()
08/25/2017 postreply
18:52:36
•
我的詩,要看別人怎麽評。今天這首詩你們這樣評,我是不會沉默的。我已經遠離你們的東西了。這一點你一定要放心。
-墨瑞-
♀
(116 bytes)
()
08/25/2017 postreply
19:06:04
•
立方是水的話,這樣下去的話,當然是你的選擇。我們還能說什麽呢?
-研究研究-
♂
(0 bytes)
()
08/25/2017 postreply
19:16:26
•
不管你喜不喜歡,事實上,孤平拗救早已成為一種合法律絕句,放心去用。另外,
-江南水彩-
♂
(454 bytes)
()
08/25/2017 postreply
17:03:47
•
我說的那一點不尊重人了?你這是尊重人嗎?每個人寫的東西裏都有不完善的地方,批評一下不行嗎?
-研究研究-
♂
(0 bytes)
()
08/25/2017 postreply
18:13:03
•
我理解江南兄的意思,可能是沒有經詩家同意而更改作品,不是指哪句話
-琪涵-
♂
(0 bytes)
()
08/25/2017 postreply
18:51:47
•
哪裏是要改動她的詩,隻是說明一下,調動一下幾個字的位置,就不用玩什麽救拗了。
-研究研究-
♂
(0 bytes)
()
08/25/2017 postreply
18:54:56
•
沒有人說不能用救拗,少用點救拗的東西真的是好心相勸。否則古人一定會在格式中加入救拗用的那種了。
-研究研究-
♂
(158 bytes)
()
08/25/2017 postreply
18:44:00
•
言過了, 我沒覺得研究兄不尊重他人作品。他不過是用她的作品為例表達自己的觀點。
-林間曲徑金秋時-
♂
(0 bytes)
()
08/25/2017 postreply
23:13:03
•
用自己的作品舉例表達自己的觀點,豈不更好?!個見勿怪。:) )
-荷花清香-
♀
(0 bytes)
()
08/26/2017 postreply
03:43:38
•
用自己的作品為例表達自己的觀點,豈不更好?!問林間兄好!!
-荷花清香-
♀
(0 bytes)
()
08/26/2017 postreply
03:48:46
•
當然好。可不巧他正好用了她的,我想下次他可能不會用她的了。問好荷花MM。
-林間曲徑金秋時-
♂
(0 bytes)
()
08/26/2017 postreply
04:44:38
•
用我的,沒問題。但是改得不好,是大問題。因為他沒有佐證他自己的論點。
-墨瑞-
♀
(77 bytes)
()
08/26/2017 postreply
05:35:44
•
沒錯,你的作品,認為改的不好也是可以理解的。可讀者有時隻能從字麵上去理解作者的意思。雖然水立方蹲在那裏快十年了,可立方兩個字給人
-林間曲徑金秋時-
♂
(471 bytes)
()
08/26/2017 postreply
06:50:14
•
尊重不尊重,大家都心裏有數。你認為言過,說不定還有人認為太溫和遷讓了呢。
-墨瑞-
♀
(0 bytes)
()
08/26/2017 postreply
14:01:17
•
這樣的話,不能用別人的詩詞,叫別人以後還怎麽評點詩詞?
-研究研究-
♂
(0 bytes)
()
08/27/2017 postreply
06:46:48