陶淵明的作品我讀不多。改天讀,嘿嘿。。我覺得你翻譯的詩和粵語韻原作滿有味道。表情包一個先::))sure thing

來源: 小貝殼weed 2017-08-25 14:03:44 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (314 bytes)

陶淵明的作品我讀不多。改天讀,嘿嘿。。我覺得你翻譯的詩和粵語韻原作滿有味道。表情包::))sure thing鬼臉

所有跟帖: 

謝謝誇獎。 -中間小謝- 給 中間小謝 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/25/2017 postreply 16:29:24

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”