試譯 王維 《鳥鳴澗》

來源: Yimusanfendi 2017-07-15 20:27:49 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (486 bytes)

鳥鳴澗          

王維              

人閑桂花落,

夜靜春山空。

月出驚山鳥,

時鳴春澗中。

A man is idle and osmanthus flowers are falling,
The spring mountain at the quiet night is empty.
The moonrise disturbed a mountain bird,
And over the spring stream it cries occasionally.

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”