謝泥鰍。記得你曾經說過,還是直譯為主。是的,一畝,e他們是值得稱讚的!!!踏踏實實忠於原作不嘩眾取寵。。。

來源: Willie_USA 2016-12-17 07:31:26 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
本文內容已被 [ Willie_USA ] 在 2016-12-17 07:32:13 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

所有跟帖: 

現在論的還沒到技術層麵還沒到信達雅形似神似。。。隻是捍衛語言純潔正確(捍衛詩人原作亦是後話)。。。後種討論恐力有不逮。 -Willie_USA- 給 Willie_USA 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/17/2016 postreply 08:28:30

**i同意泥鰍的以原作為主,慢慢磨礪。。。問題是有些地方譯錯了,或有些地方根本就是譯者拋棄原作,怎麽忠於? -Willie_USA- 給 Willie_USA 發送悄悄話 (305 bytes) () 12/17/2016 postreply 09:04:30

這個,俺理解哈,有意為之,和技術失誤,是不同的。比如,馮哥的作品,絕對是前者哈,沒治兒了~~~:)) -泥鰍兒- 給 泥鰍兒 發送悄悄話 泥鰍兒 的博客首頁 (50 bytes) () 12/17/2016 postreply 09:13:31

和鰍大師遙相握爪先! 痛恨二馬牌混合糖的質量低俗劣惡! 有印度詩友恨得要此混合糖死拉死拉滴, 估計同此心者詩友眾多。。。~~~~ -阿童木牧- 給 阿童木牧 發送悄悄話 阿童木牧 的博客首頁 (0 bytes) () 12/17/2016 postreply 22:43:07

哈哈。 -Willie_USA- 給 Willie_USA 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/17/2016 postreply 22:46:39

1。語言的純潔性,俺得承認俺比較糾結。。。一方麵俺覺得, -泥鰍兒- 給 泥鰍兒 發送悄悄話 泥鰍兒 的博客首頁 (614 bytes) () 12/17/2016 postreply 09:10:02

同意。 -Willie_USA- 給 Willie_USA 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/17/2016 postreply 09:19:43

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”