SONNET 46 十四行詩 第46首 [英] 莎士比亞

來源: Yimusanfendi 2016-11-19 20:47:29 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2021 bytes)

SONNET 46 十四行詩 第46首
 [英] 莎士比亞

譯: Yimusanfendi


你的影像作為戰利品該如何瓜分,
為此我的眼與我的心作殊死相爭;
我的眼禁止我的心得見你的圖像,
我的心拒絕我眼自由觀看的權柄。
我的心懇求你躺臥在我心的裏頭,
在壁櫥裏水晶眼永遠也無法窺透。
然而我的眼睛卻動議拒絕這懇求,
並說在我眼裏,你美麗外形永留。
為了決定其歸屬,陪審團將形成
思想, 心的全部房客,被招為陪審
並且通過他們的判決來最終裁定
明澈的眼與親愛的心分得的部分,
結果如此;外在部分歸我的眼睛,
而你心中內在的摯愛屬於我的心。

Mine eye and heart are at a mortal war                
How to divide the conquest of thy sight;                
Mine eye my heart thy picture's sight would bar,  
My heart mine eye the freedom of that right.         
My heart doth plead that thou in him dost lie,
A closet never pierc'd with crystal eyes,-             
But the defendant doth that plea deny, 
And says in him thy fair appearance lies.              
To 'cide this title is impanelled
A quest of thoughts, all tenants to the heart;          
And by their verdict is determined
The clear eye's moiety and the dear heart's part,   
As thus; mine eye's due is thine outward part,         
And my heart's right thine inward love of heart.       

所有跟帖: 

一兄好譯! -一劍天涯- 給 一劍天涯 發送悄悄話 一劍天涯 的博客首頁 (0 bytes) () 11/20/2016 postreply 05:29:10

讚! -風中一塵- 給 風中一塵 發送悄悄話 風中一塵 的博客首頁 (0 bytes) () 11/20/2016 postreply 07:17:07

好!你翻譯不少詩篇,我慢慢閱讀~ -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (0 bytes) () 11/20/2016 postreply 14:28:56

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”