"汗” 用於【士人】或覺 不雅(用於"汗滴禾下土"之農民則可),士人可言"(碧)血(丹心)"

來源: 沁文----古來客 2016-11-04 13:13:36 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
本文內容已被 [ 沁文----古來客 ] 在 2016-11-04 13:16:26 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

所有跟帖: 

嗯, 學習。 -我要學詩詞- 給 我要學詩詞 發送悄悄話 我要學詩詞 的博客首頁 (0 bytes) () 11/04/2016 postreply 13:16:41

【士人】 可以 流【血】、流【淚】;惟不宜 言 【汗】^_^。。。李逵之類則可流【汗】^_^ -沁文----古來客- 給 沁文----古來客 發送悄悄話 沁文----古來客 的博客首頁 (241 bytes) () 11/04/2016 postreply 13:19:59

哈哈哈!: ) 然也, 士大夫不出汗何來的垢?  東坡的“垢”讓人忍俊不禁,垢來源於汗,比汗更不雅吧?:) -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (388 bytes) () 11/04/2016 postreply 14:03:37

武皇帝 “土豆燒熟了,再加牛肉,隻許說話,XXXX”,總不會【凡人】也可效法用該四字吧? -沁文----古來客- 給 沁文----古來客 發送悄悄話 沁文----古來客 的博客首頁 (137 bytes) () 11/04/2016 postreply 20:46:11

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”