Good! I like it! 仿魯拜體試翻譯Wingreen詩人佳作:

來源: 小貝殼weed 2016-11-03 16:36:23 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (433 bytes)
回答: 無題wingreen2016-11-03 16:19:08

牆角一樹紅,無意請秋風,
掃葉花園淨,下周好立冬。

A tree  with red leaves at the corner,

has no desire to be the autumn wind teaser.

The garden has to be cleaned

and get ready for the winter.

冒昧。。:) 問好!

 

 

 

 

所有跟帖: 

好譯啊! -elzevir- 給 elzevir 發送悄悄話 elzevir 的博客首頁 (0 bytes) () 11/03/2016 postreply 16:51:38

謝謝e詩人,問好! -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (0 bytes) () 11/03/2016 postreply 16:52:50

好,我收了 -wingreen- 給 wingreen 發送悄悄話 wingreen 的博客首頁 (0 bytes) () 11/03/2016 postreply 17:23:34

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”