不,再次強烈邀請姐姐去唱壇。我剛聽您唱這首歌,竟然瞬間誤認為是我自己的錄音呢。
吟詠三首小詩,一種境界!今年春天錄的。
一首是尼雅遺址出土佉盧文書(第514號)中的小詩:
大地不曾負我, 須彌山和群山亦不曾負我, 負我者乃忘恩負義之小人。
我渴望追求文學、音樂以及天地間一切知識—— 天文學、詩歌、舞蹈和繪畫, 世界有賴於這些知識。
Walter Savage Landor (1775-1864)
On His Seventy-fifth Birthday
I strove with none;
for none was worth my strife.
Nature I loved and,
next to Nature,Art;
I warm'd both hands
before the fire of life;
It sinks,and I am
ready to depart.
我小表姐小美女士的譯文
與世無爭,因無可爭。
此生所愛,自然藝術。
生命之火,取之暖手。
若見灰燼,便可走人。
---------------------
譯文一
楊絳譯
我和誰都不爭
和誰爭我都不屑;
我愛大自然
其次就是藝術;
我雙手烤著
生命之火取暖
火萎了
我也準備走了
---------------------
我的譯文1
我不屑與世爭,
因為無人值得我的爭。
我深愛著大自然,
其次是藝術。
在生命之火前,
我烘暖著我的雙手;
火黯了,那我就準備離開了。
我的譯文2 寫在七十五歲生日之時 (另外一個版本)
我已與世無爭,
因無事值得爭鬥。
我仍愛自然,
其次才是藝苑。
生命之火
曾溫暖雙手;
在它熄滅之時,
我已準備出走。