真是好詩!好譯,那麽久遠之前,沙翁就寫出這樣不帶時代符號的作品,真是謀篇高遠,佩服得不行了。。。一兄的譯文還原了原詩風貌,譯得精
本文內容已被 [ 泥鰍兒 ] 在 2016-10-06 03:04:34 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
所有跟帖:
•
謝鰍兒!莎翁的許多詩不帶時代符號.... 高評
-Yimusanfendi-
♂
(0 bytes)
()
10/06/2016 postreply
07:46:19