真是好詩!好譯,那麽久遠之前,沙翁就寫出這樣不帶時代符號的作品,真是謀篇高遠,佩服得不行了。。。一兄的譯文還原了原詩風貌,譯得精

來源: 泥鰍兒 2016-10-06 03:04:02 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
本文內容已被 [ 泥鰍兒 ] 在 2016-10-06 03:04:34 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

所有跟帖: 

謝鰍兒!莎翁的許多詩不帶時代符號.... 高評 -Yimusanfendi- 給 Yimusanfendi 發送悄悄話 Yimusanfendi 的博客首頁 (0 bytes) () 10/06/2016 postreply 07:46:19

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”