“向野荒”讀起來有點不順 - “野”和“荒”字麵有重複,“向”字不夠給力,沒有展現神雕大俠風采。
所有跟帖:
•
讚 清泉兄 眼力:野荒 的確是短板所在。 “向“ 受限於介詞 。如帖內解釋,“向野荒” 也指 郭襄,非獨楊過。多謝
-沁文----古來客-
♂
(0 bytes)
()
10/04/2016 postreply
18:59:41
•
野荒 有生造字詞之感,不夠 ”大白話兒“ 、不夠平滑,讀來有棱角,易令人覺察到、阻滯於底層之 外在約束
-沁文----古來客-
♂
(0 bytes)
()
10/04/2016 postreply
19:08:01
•
已將 【荒】 改作 【蒼】,“野蒼” 似乎比 “野荒” 更 “大白話兒” 一些。
-沁文----古來客-
♂
(0 bytes)
()
10/04/2016 postreply
19:02:05