【中秋詠月之三】七絕 平水七陽韻 (中華新韻 十唐平聲韻)
所有跟帖:
• 明月何曾是兩鄉,隔天相望淚沾裳。讚。 -樂天陶陶- ♀ (0 bytes) () 09/27/2016 postreply 07:56:35
• 開心【樂天】兄臨帖同歎!。。。祝好! -湖墅STL- ♂ (0 bytes) () 09/27/2016 postreply 08:13:16
• 隔天相望淚沾裳。好絕! -潛東籬- ♂ (0 bytes) () 09/27/2016 postreply 08:55:18
• 謝謝【東籬】兄惠臨賞讀鼓勵!。。。祝好! -湖墅STL- ♂ (0 bytes) () 09/27/2016 postreply 09:08:03
• 兩首並賞。 -前世無理- ♂ (0 bytes) () 09/27/2016 postreply 08:57:01
• 謝謝【前】兄賞讀鼓勵! -湖墅STL- ♂ (0 bytes) () 09/27/2016 postreply 09:08:34
• 喜歡!兩首中更喜歡這首!簡約流暢,自然親切。讚!看前麵回複,似乎有改?更喜歡現在這版! -作業本- ♂ (0 bytes) () 09/27/2016 postreply 13:36:43
• 謝謝【作】兄賞讀並提供寶貴的反饋。與你有同感。作揖叩謝了! -湖墅STL- ♂ (0 bytes) () 09/27/2016 postreply 15:51:41
• 動詞劃用的妙, 為何用笑, 不能是灑? -檻外長江- ♂ (0 bytes) () 09/27/2016 postreply 17:57:18
• 多謝【長江】兄惠臨賞讀。“笑”字 = 本是中秋明月之下遠隔重洋,非常傷感,自從有了互聯網,微信聯係後,雖隔一大洋,我們大家 -湖墅STL- ♂ (575 bytes) () 09/27/2016 postreply 18:16:58
• 如此說來, 愚以為"莫灑"比"同笑"好, 當然, 是您的詩, 您做主, 恕我固執, 還沒轉過彎來. 您的相聲包袱在我麵前沒抖響. -檻外長江- ♂ (0 bytes) () 09/27/2016 postreply 18:38:11
• 謝【長江】兄非常有益的交流!。。。"莫灑"也不錯,意指當前的話語,勸慰, 詩意比較直。"同笑“有”轉“的意味,意指以前的自作多情 -湖墅STL- ♂ (495 bytes) () 09/27/2016 postreply 19:12:21
• 湖兄的霜這回落到地上了, 想到大家討論張繼楓橋詩, 霜到了天上. -檻外長江- ♂ (0 bytes) () 09/27/2016 postreply 18:51:37
• 哈哈哈。。。再謝【長江】兄。。。這首句是化用李白的“疑是地上霜” ---- 軒窗滿地霜 = 月光透過軒窗在地上畫滿了霜,此處的“ -湖墅STL- ♂ (269 bytes) () 09/27/2016 postreply 19:01:34
• 讚一個! -一劍天涯- ♂ (0 bytes) () 09/28/2016 postreply 05:14:47
• 謝【劍】兄! -湖墅STL- ♂ (0 bytes) () 09/28/2016 postreply 05:42:03