【中秋詠月之三】七絕 平水七陽韻 (中華新韻 十唐平聲韻)
所有跟帖:
•
明月何曾是兩鄉,隔天相望淚沾裳。讚。
-樂天陶陶-
♀
(0 bytes)
()
09/27/2016 postreply
07:56:35
•
開心【樂天】兄臨帖同歎!。。。祝好!
-湖墅STL-
♂
(0 bytes)
()
09/27/2016 postreply
08:13:16
•
隔天相望淚沾裳。好絕!
-潛東籬-
♂
(0 bytes)
()
09/27/2016 postreply
08:55:18
•
謝謝【東籬】兄惠臨賞讀鼓勵!。。。祝好!
-湖墅STL-
♂
(0 bytes)
()
09/27/2016 postreply
09:08:03
•
兩首並賞。
-前世無理-
♂
(0 bytes)
()
09/27/2016 postreply
08:57:01
•
謝謝【前】兄賞讀鼓勵!
-湖墅STL-
♂
(0 bytes)
()
09/27/2016 postreply
09:08:34
•
喜歡!兩首中更喜歡這首!簡約流暢,自然親切。讚!看前麵回複,似乎有改?更喜歡現在這版!
-作業本-
♂
(0 bytes)
()
09/27/2016 postreply
13:36:43
•
謝謝【作】兄賞讀並提供寶貴的反饋。與你有同感。作揖叩謝了!
-湖墅STL-
♂
(0 bytes)
()
09/27/2016 postreply
15:51:41
•
動詞劃用的妙, 為何用笑, 不能是灑?
-檻外長江-
♂
(0 bytes)
()
09/27/2016 postreply
17:57:18
•
多謝【長江】兄惠臨賞讀。“笑”字 = 本是中秋明月之下遠隔重洋,非常傷感,自從有了互聯網,微信聯係後,雖隔一大洋,我們大家
-湖墅STL-
♂
(575 bytes)
()
09/27/2016 postreply
18:16:58
•
如此說來, 愚以為"莫灑"比"同笑"好, 當然, 是您的詩, 您做主, 恕我固執, 還沒轉過彎來. 您的相聲包袱在我麵前沒抖響.
-檻外長江-
♂
(0 bytes)
()
09/27/2016 postreply
18:38:11
•
謝【長江】兄非常有益的交流!。。。"莫灑"也不錯,意指當前的話語,勸慰, 詩意比較直。"同笑“有”轉“的意味,意指以前的自作多情
-湖墅STL-
♂
(495 bytes)
()
09/27/2016 postreply
19:12:21
•
湖兄的霜這回落到地上了, 想到大家討論張繼楓橋詩, 霜到了天上.
-檻外長江-
♂
(0 bytes)
()
09/27/2016 postreply
18:51:37
•
哈哈哈。。。再謝【長江】兄。。。這首句是化用李白的“疑是地上霜” ---- 軒窗滿地霜 = 月光透過軒窗在地上畫滿了霜,此處的“
-湖墅STL-
♂
(269 bytes)
()
09/27/2016 postreply
19:01:34
•
讚一個!
-一劍天涯-
♂
(0 bytes)
()
09/28/2016 postreply
05:14:47
•
謝【劍】兄!
-湖墅STL-
♂
(0 bytes)
()
09/28/2016 postreply
05:42:03