曾經和朋友一起譯過張繼的《楓橋夜泊》,看似簡單,沒人譯得好。應了前麵一個詩友的話,詩詞的美在翻譯中死去

來源: 歸來探梅 2016-09-20 13:18:30 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 試譯: When Your Small Form Tumbled into Meyuanxiang2016-09-20 12:46:00
請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”