又改了一下,這次自己比較滿意了。

來源: yuanxiang 2016-08-24 06:21:50 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 英譯漢,杜牧 贈別二首之二yuanxiang2016-08-23 09:22:30

所有跟帖: 

好譯!!! 簡潔貼意又上口! 我上麵指的是第二句。 -積木gm- 給 積木gm 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/24/2016 postreply 08:47:04

謝謝積木。你的英文語感很好。我在另一個論壇寫了一段話轉過來請你參考。 -yuanxiang- 給 yuanxiang 發送悄悄話 yuanxiang 的博客首頁 (3837 bytes) () 08/25/2016 postreply 18:32:48

你說的太好了! 學習了! 喜歡看你的博客, 學很多知識。 -積木gm- 給 積木gm 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/25/2016 postreply 19:32:00

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”