no more to be found…隻是為了押韻麽?

來源: 泥鰍兒 2016-08-05 04:41:51 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (41 bytes)
回答: 李白 月下獨酌 英譯Yimusanfendi2016-08-04 22:19:28

讚,翻譯得簡潔明了。

所有跟帖: 

是的。有點矛盾和發揮..... -Yimusanfendi- 給 Yimusanfendi 發送悄悄話 Yimusanfendi 的博客首頁 (0 bytes) () 08/05/2016 postreply 07:04:33

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”