春江的翻譯,有時候貌似是專有名詞,把春當作江的名字;有時候又貌似把春當作季節
swelling這個詞太不美了,“共潮生”的生字,翻譯成“grow",好像也不是很到位。
所有跟帖:
• 謝墨師!回答如下 -Yimusanfendi- ♂ (431 bytes) () 07/22/2016 postreply 13:57:57
春江的翻譯,有時候貌似是專有名詞,把春當作江的名字;有時候又貌似把春當作季節
• 謝墨師!回答如下 -Yimusanfendi- ♂ (431 bytes) () 07/22/2016 postreply 13:57:57
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy